US /ˈseɪvd baɪ ðə bɛl/
・UK /ˈseivd bai ðə bel/
你剛剛被鈴聲救了,婊子!
我打電話的時候,是真的有急事。
夥計們,真的被鈴聲救了。
同樣,我們保持 30 秒。
還記得 Nintendo 嗎?
像是《Saved by the bell》、LA riots。
這告訴我的是,它或許是從其它地方獲得這個資訊,然後其實沒有讀過《奥賽羅》第三幕第三場。
借用我幾年前在影集《救命下課鈴》中看到的一個笑話,我要給這個作業「下課來找我」的分數。
那一定是那個全天然的苯甲酸鉀。
救命之恩
Tis I, Doug, a.k.a. Doug the Shrug, a.k.a. if Mr. Belding from Saved by the Bell had sex with a menorah.